Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 1:25

Context
NETBible

to assume the task 1  of this service 2  and apostleship from which Judas turned aside 3  to go to his own place.” 4 

NIV ©

biblegateway Act 1:25

to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs."

NASB ©

biblegateway Act 1:25

to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

NLT ©

biblegateway Act 1:25

as an apostle to replace Judas the traitor in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs."

MSG ©

biblegateway Act 1:25

to take the place in this ministry and leadership that Judas threw away in order to go his own way."

BBE ©

SABDAweb Act 1:25

To take that position as a servant and Apostle, from which Judas by his sin was shut out, so that he might go to his place.

NRSV ©

bibleoremus Act 1:25

to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

NKJV ©

biblegateway Act 1:25

"to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place."

[+] More English

KJV
That he may take
<2983> (5629)
part
<2819>
of this
<5026>
ministry
<1248>
and
<2532>
apostleship
<651>_,
from
<1537>
which
<3739>
Judas
<2455>
by transgression fell
<3845> (5627)_,
that he might go
<4198> (5677)
to
<1519>
his own
<2398>
place
<5117>_.
NASB ©

biblegateway Act 1:25

to occupy
<2983>
this
<3778>
ministry
<1248>
and apostleship
<651>
from which
<3739>
Judas
<2455>
turned
<3845>
aside
<3845>
to go
<4198>
to his own
<2398>
place
<5117>
."
NET [draft] ITL
to assume
<2983>
the task
<5117>
of this
<3778>
service
<1248>
and
<2532>
apostleship
<651>
from
<575>
which
<3739>
Judas
<2455>
turned aside
<3845>
to go
<4198>
to
<1519>
his own
<2398>
place
<5117>
.”
GREEK
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
ton
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
diakoniav
<1248>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
kai
<2532>
CONJ
apostolhv
<651>
N-GSF
af
<575>
PREP
hv
<3739>
R-GSF
parebh
<3845> (5627)
V-2AAI-3S
ioudav
<2455>
N-NSM
poreuyhnai
<4198> (5677)
V-AON
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
idion
<2398>
A-ASM

NETBible

to assume the task 1  of this service 2  and apostleship from which Judas turned aside 3  to go to his own place.” 4 

NET Notes

tn Grk “to take the place.”

tn Or “of this ministry.”

tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”

sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA